Gloriosa “Caprice Rosé” from JA Misato

Today we would like to introduce Gloriosa Lily “Caprice Rosé” from JA Misato in Kochi-city.

This Caprice Rosé means whimsical pink in French, as its color changes gradually from white to pink. It is a unique variety that took over a decade to be bred.

The supply of this variety was very little because of its difficulty in growing like it grows easily too long, but from this year there will be more and stable shipments of this as the number of planted bulbs is increased.

Although the world has got tense by COVID-19, the breeder of this variety, Mr. Nakajima (who once worked for OTA) supplies us with confidence, so please kindly make good use of this special item.

Original article written by Mr. Takagi,
Translated and edited by S. Yamamoto

Snowball from JA Topia-Hamamatsu

Today we would like to offer Snowball (Viburnum opulus) that have been supplied from the distribution center of JA Topia-Hamamatsu in Shizuoka prefecture.

We have been receiving Snowball from Shizuoka since the middle of March, as their growth is on the right track also in this year. Snowball from JA Topia-Hamamatsu is easy-to-use because it has a long stem and a good volume with a wide range of specifications in a different number of flowers.

So far we have been receiving only those grown in a greenhouse, but after the middle of this month, outdoor-grown Snowball will be shipped to us. Plus, since the season for Snowball comes earlier due to the warm climate this year, there will be other shipments from the cold and highland areas like Nagano prefecture and Yamagata prefecture, starting from around the end of April.

From now on, as the production area will be relayed from west to east, the amount of supply will be bigger until the beginning to the middle of May. So please consider getting Snowball.

Original article written by Mr. Ishizuka,

Translated by S. Yamamoto

Relay Freshness

190902C300

 

Host: MPS Japan Co.,Ltd
Grower: Mr. Aoyagi Toshiharu, JA Shin-Hakodate/Tsukigata, Hokkaido

             JA Tozai-Shirakawa, Fukushima-prefecture

             Mr. Oki shinichi, JA Agatsuma, Gunma-prefecture

             Yamaki flower garden, Chiba-prefecture

             Hamamatsu PC GERBERA, Shizuoka-prefecture

             JA Himawari, Aichi-prefecture

Items: Dianthus caryophyllus (Spray), Alstroemeria, Eustoma grandiflorum, Dahlia, Rosa, Helianthus annuus, Gerbera, Gentiana, Ammi majus

 

We displayed the flowers from growers that satisfied the criteria for Relay Freshnes.

 

What is Relay Freshness?
It is a certificate system that evaluates measures for extending vase-lives of flowers. It lays down the quality control criteria and certifies high quality when the criteria are satisfied.
Even if a grower makes flowers of great quality, it is not possible to “relay” the great flowers to customers without the appropriate control in supply chains like at a wholesale market or a shop.
By this reason, the entire flower industry aims to enhance awareness of extension of flower vase-lives.

  • 190902C319
  • 190902C317


↓These are the labels of each section.

  • farm

    Farm section

  • market

    Market section

  • shop

    Shop/Retail section


✤Points to be evaluated at retailers
In order to evaluated whether flowers are treated in a clean environment, and their quality is appropriately controlled, the following points are checked.
➀Shop ➁Water rinsing ➂Container ➃Workplace ➄Storage ➅Spending days ➆Condition of transport ➇Customer service

The followings are the examples of each criteria.

Please find the details on MPS Japan website.


✤Displayed Items

  • 190902C302

    JA Shin-Hakodate
    Dianthus caryophyllus (Spray)
    Alstroemeria
    Eustoma

  • 190902C305

    JA Himawari
    Rosa

  • 190902C307

    Tsukigata Mr. Aoyagi Toshiharu
    Ammi majus

  • 190902C308

    JA Agatsuma Mr. Oki Shinji
    Gentiana

  • 190902C313

    Yamaki flower garden
    Helianthus annuus

 

  • 190902C311

    JA Tozai-Shirakawa
    Dahlia

  • 190902C301

    Hamamatsu PC GERBERA
    Gerbera


Translated by S. Yamamoto

FMA: A proposal of new standardization

Association for matching between Supply and Demand in flowers(FMA): A proposal of new standardization

OTA Floriculture Auction organized “Association for Matching between supply and demand in Flowers (FMA)” together with 40 supply-chain partners including growers’ cooperatives, wholesalers, flower-processing companies and retailers from all over Japan. New standards (“Smart-flower standards”) have been formulated to promote distribution of Japanese domestic cut flowers which can match with the actual usage of flower-processing companies (bouquets maker). Associate partners of FMA cooperate to implement the plan, and hopes that their activity will eventually contribute to strengthening international competitiveness of Japanese domestic cut flowers and to increasing profitability of cultivation among Japanese growers.

 In recent years, a share of sales from retailers increases more and more, who handle ready-made bouquets. The trend goes in tandem with the development of “regular-price products” by diversification of selling styles. In addition, there have been changes in demand for items and required standards of flowers used in funerals. However, the current situation of domestic flower production and supply-chain cannot cover those changes. These mismatches are causing confusions at markets.

In order to solve these problems, we OTA Floriculture Auction, as the largest flower wholesale market in Japan, have established FMA participated by growers’cooperatives, wholesalers, flower-processing companies and retailers. All flower supply-chain partners join forces toward this issue, and try to have an agreement for the common policy of production and sales to meet final consumers’ demand.

And this time, FMA announced new standards for basic assortment of cut flowers, after a number of discussions and verifications. FMA positions those new standards as standards for expansion of domestic flower cultivation, improvement of growers’net income, activation of retailers, and expansion plus cultivation of flower consumption under stable supply. That is because FMA believes such an effort will contribute to expansion of stable production and distribution of cut flowers targeted at processing companies who know the actual usage of retailers.

Interpreted by Y. Fuchu

Smart Flower01

Smart Flower02

 

 

 

 

Coming new era “Reiwa”

On Monday, the Japanese government revealed that the name of Japan’s new era starting on May 1st will be “Reiwa (令和).”

This name is cited from the poetry in “Man’yoshu“, which is the oldest existing edited collection of Japanese poetry and this particular poetry brings up plum blossoms saying:
“Shojun wa Rei-getsu nishite, ki yoku kaze *yawaragi, “ume (plum) no hana (blossom)“, wa kyozen no ko wo hiraki ran wa haigo no ko wo kaorasu.”
*the Kanji character of “yawaragi” reads “wa” in another way.

The meaning of this poetry is, “In the refreshing wind which softly breezes in the harmonious month at the beginning of spring, plum blossoms are beautifully blooming as if a beautiful woman is putting a face powder on in front of a mirror, while the feast is surrounded with the fragrance like a scent bag that noble people put on.”

Our prime minister Shinzo Abe, has talked about the meaning behind this word for the coming new era:
“Just as plum blossoms that bloom brilliantly as a sign of spring, everyone can bloom with a hope for tomorrow. That’s what we wish for Japan to be, and that’s why we have chosen this word.”

He also appeared on the NHK evening news on Monday, when he explained the importance of Japanese traditions and spirit along with Japanese blossoms and culture.

 

Plum blossoms, which appeared in the poetry from which “Reiwa” is cited, have the most wonderful scent among all kinds of Rosaceae family plants including fruits, cherry blossoms, apples, pears and even almonds. This is one of the first scent that tells people “Spring is coming.”

Regarding the scent bag which also appeared in this poetry, it is a bag stuffed with Santalum album or Eupatorium japonicum. Even since 7~8C, these kinds of plants have been attracting people in this country.

 

The “Man’yoshu” includes not only Eupatorium japonicum, but also Japan’s seven flowers of spring such as Dianthus and Patrinia scabiosifolia. This shows the culture of enjoying flowers to compose a poetry originates from this collection.

Now, the flower industry is going towards the big annual event, Mother’s Day, when Dianthus like Carnation gets so popular. There may be some opportunities to advertise Dianthus with this new era’s meaning.

After the announcement of the new era’s name, a lot of “Reiwa” phenomena have been seen such as the special edition of newspapers is selling at a high price, or the made up character “Reiwa-chan” has been viral on twitter.

It is needless to say that “Man’yoshu” has suddenly got so popular that many are being sold out, but we hope flowers in that collection also attract people’s attention and hence Japan will be cheered up by beautiful flowers with a lot of flower lovers.

 

live_20190401_01

 

Original article written by Mr. Murata,
Translated by S. Yamamoto