Smoke Tree from JA Ehime Chuo

live_20190610_01

Today we are offering Smoke Tree (Cotinus coggygria) from JA Ehime-Chuo in Ehime prefecture.


At JA Ehime-Chuo, the growers never harvest Smoke Trees in an early (stiff) stage, but wait for them to be as fluffy as they can. Plus, the growers try their best to enhance the natural color of them like white or green.

From now on, the supply of Smoke Trees is expected to continue towards the end of June with the variety of “Red Fur” and “Peach Fur” mainly, and some Green types too. Later on, we will be receiving Smoke Trees from Yamagata and Aomori prefectures as the production area goes up to the north of Japan.

Smoke Tree has been recently getting a lot popular overseas especially in other Asian countries.
Please don’t miss these early-summer items from JA Ehime-Chuo that are of great quality!

live_20190610_02

 

Original Article written by Mr. Ikegami,
Translated and edited by S. Yamamoto

Big-Bloom Callistephus from Mitoyo

live_20190522_01
Today we would like to offer Big-Bloom Callistephus from Mitoyo Eino Center in Kagawa prefecture.

We have been receiving their Callistephus since the beginning of May just as any other year.  In Mitoyo there are five of the growers that grow big-bloom types, and fifteen in total including the ones that grow other types such as “Macaron” and “Arrange Star”. All of the fifteen growers are dedicated to supply us Callistephus almost all year around.

Among the big-bloom types, the leading variety is “Mash Salmon” and other trial varieties like blue ones have also been supplied during this year. The growers are ‘relaying’ the production in order to supply them constantly till around the end of October.

Since big-bloom types of Callistephus tend to overly open from the center of their flower (which degrades the quality), the growers at Mitoyo Eino Center make special treatments depending on the season and whether they are spray or standard. We would appreciate it if you make a good use of this well-cared flower.

live_20190522_02

 

Original article written by Mr. Mieda,
Translated by S. Yamamoto

Gloriosa lily from Misato

live_20190508_01

 

Today we are offering Misato Gloriosa from the growers cooperative of JA Kochi-city.

In Misato area, there are thirty-five growers shipping Gloriosa and their “Southern Wind” is a big hit internationally.

Lately they have also been yielding other varieties in different colors besides yellow, as in Pink, Green, and Cream which are yet to be named. They are still in the experimental stage so the amount is limited at the moment, but it is going to increase from now on.

Please consider taking these new varieties.

live_20190508_02

Original article written by Mr. Watanabe,
Translated and edited by S. Yamamoto

Sandersonia from JA Maruasa Engei

live_20190405_01

 

Today we would like to recommend Sandersonia aurantiaca grown by Chiba grower’s cooperative of JA Maruasa Engei.

Sandersonia aurantiaca belongs to the genus of Sandersonia, in Colchicaceae, which is one of Liliales families, and is the only species in this genus (which is not really common). This flower was first discovered in South Africa back in 1850 and has arrived in Japan for the first time in 1970. The origin of the name “Sandersonia” is said to be in several ways but possibly it derives from the discoverer’s name, “Jon Sanderson.” One of the characteristics of this flower, is that the leaves have cute “tendrils” curling up from the top.

JA Maruasa Engei grows Sandersonia aurantiaca‘s bulbs too and it takes growers about three years to ship a flower from growing a bulb. We have been constantly receiving the flowers from them, and it is going to be the peak of their season so the supply will be stable until the end of May.

Please kindly make a good use of this seasonable item.

live_20190405_02

Original article written by Mr. Tada,
Translated by S. Yamamoto.

Coming new era “Reiwa”

On Monday, the Japanese government revealed that the name of Japan’s new era starting on May 1st will be “Reiwa (令和).”

This name is cited from the poetry in “Man’yoshu“, which is the oldest existing edited collection of Japanese poetry and this particular poetry brings up plum blossoms saying:
“Shojun wa Rei-getsu nishite, ki yoku kaze *yawaragi, “ume (plum) no hana (blossom)“, wa kyozen no ko wo hiraki ran wa haigo no ko wo kaorasu.”
*the Kanji character of “yawaragi” reads “wa” in another way.

The meaning of this poetry is, “In the refreshing wind which softly breezes in the harmonious month at the beginning of spring, plum blossoms are beautifully blooming as if a beautiful woman is putting a face powder on in front of a mirror, while the feast is surrounded with the fragrance like a scent bag that noble people put on.”

Our prime minister Shinzo Abe, has talked about the meaning behind this word for the coming new era:
“Just as plum blossoms that bloom brilliantly as a sign of spring, everyone can bloom with a hope for tomorrow. That’s what we wish for Japan to be, and that’s why we have chosen this word.”

He also appeared on the NHK evening news on Monday, when he explained the importance of Japanese traditions and spirit along with Japanese blossoms and culture.

 

Plum blossoms, which appeared in the poetry from which “Reiwa” is cited, have the most wonderful scent among all kinds of Rosaceae family plants including fruits, cherry blossoms, apples, pears and even almonds. This is one of the first scent that tells people “Spring is coming.”

Regarding the scent bag which also appeared in this poetry, it is a bag stuffed with Santalum album or Eupatorium japonicum. Even since 7~8C, these kinds of plants have been attracting people in this country.

 

The “Man’yoshu” includes not only Eupatorium japonicum, but also Japan’s seven flowers of spring such as Dianthus and Patrinia scabiosifolia. This shows the culture of enjoying flowers to compose a poetry originates from this collection.

Now, the flower industry is going towards the big annual event, Mother’s Day, when Dianthus like Carnation gets so popular. There may be some opportunities to advertise Dianthus with this new era’s meaning.

After the announcement of the new era’s name, a lot of “Reiwa” phenomena have been seen such as the special edition of newspapers is selling at a high price, or the made up character “Reiwa-chan” has been viral on twitter.

It is needless to say that “Man’yoshu” has suddenly got so popular that many are being sold out, but we hope flowers in that collection also attract people’s attention and hence Japan will be cheered up by beautiful flowers with a lot of flower lovers.

 

live_20190401_01

 

Original article written by Mr. Murata,
Translated by S. Yamamoto